Découvrir Henry Moore/ Let’s get acquainted with Henry Moore

Une exposition locale m’a fait découvrir un sculpteur que, en toute humilité, je ne connaissais pas. En cela , Le Fonds pour la culture Hélène et Edouard Leclerc, remplit son objectif: permettre un accès à la culture au plus grand nombre. 

A local exhibition on Henry Moore  with an international hint to it ( all his small and monumental sculptures are coming from everywhere in the world), has given me the opportunity to get acquainted with a sculptor I had never heard of. What a discovery!!

Des sculptures monumentales présentes dans la petite ville de Landerneau, se donnent à voir à tout un chacun. Je crois me souvenir avoir lu que c’était l’objectif de Henry Moore qui exhortait les propriétaires de domaines terriens à ouvrir leurs pelouses et champs à l’art contemporain. C’est ce qu’il a mis en application dans le nord-ouest de Londres à Perry Green.

Tout sculpteur qu’il était, il s’appuyait sur le dessin et les maquettes pour mener à bien son oeuvre.

Henry Moore knew how essential it was to use drawings and models to be able to sculpt his   small and monumental pieces. Let’s see what he said about this: ” I realised that the great sculptors I admired- Michelangelo, Bernini, Rodin- were all great draughtsmen”. 

J’ai vu de jeunes apprentis s’exercer au dessin devant ses dessins et maquettes. 

I saw young apprentices training facing his drawings and models

Quant à moi, nulle de chez nulle en dessin, j’ai admiré leur expertise. I was impressed by their expertise.

Le parcours imaginé par la galerie, montre le cheminement de Moore au cours de sa vie: de la tentation de l’abstraction au surréalisme, ses essais en architecture à Rotterdam( que je n’ai pas très bien visualisé) en passant par la découverte de Stonehenge, sans oublier la période du blitz de Londres pendant la seconde guerre mondiale.

Throughout the exhibition we are made to understand the process undergone by Moore to create his works of art, from the temptation of abstraction, surrealism which he never chose from, his attempts in architecture in Rotterdam I haven’t completely been able to visualize; his discovering of Stonehenge in the 1920’s and its “mysterious” arches, without forgetting his drawings in the tube during the London Blitz during the Second World War.

Ci-dessous, les sculptures grandes ou petites qui m’ont le plus touchées. Below photos of the pieces which appealed to me.

Tout d’abord celle d’un enfant monstre dévorant sa mère ( une des obsessions de Moore apparemment). First of all, the sculpture representing a monster child eating up his mother’s breast ( Moore was apparently a bit obsessive about motherhood).

Puis la sculpture que j’ai préférée entre toutes pour son élégance, son harmonie entre la matière et le vide.  Elancée et très différente des formes horizontales chères à Henry Moore.

Then, the sculpture I most liked because of its elegance, its airy  and harmonious design, far from the typical reclining figures of Henry Moore’s works.

Enfin, la toute dernière “Upright Internal/ External Form” qui me fait penser à notre condition humaine si tragique dans un monde fermé, clos, dont nul ne s’échappe. Pas sûre du tout que Moore ait voulu exprimer cela mais c’est ainsi que je l’ai ressenti. De fait, toutes les sculptures allongées de Moore m’ont laissée de marbre si je puis m’exprimer ainsi.

Finally, the last sculpture “Upright internal/ External Form” reminds me of our so tragic human condition in a closed world you can’t escape. Not sure Moore wanted to express that feeling but there it is!  In fact all his reclining sculptures didn’t really appeal to me. 

A friend of mine got a different message on the pic below: “I like Henry Moore. Interesting that the upright figure you saw as trapped by the world looks like a person safe inside a coccoon or womb to me, but I have only the photo to go by.” The beauty of art and its interpretation!